В связи с событиями в Мьянме и других местах, где убивают, пытают и притесняют мусульман, хотелось бы посоветовать прочитать статью под названием: «Кого не заботят беды мусульман, тот не из них» Просим Всевышнего Аллаха оказать помощь мусульманам, защитить их от притеснителей из числа безбожников и многобожников, вернуть верующих к их религии, и возвеличить Ислам и мусульман!

Как перевести это слово

Ответить
muvahhid_1
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 02 июн 2009, 04:03

Как перевести это слово

Сообщение muvahhid_1 » 09 июн 2009, 16:34

Ассаламу алейкум. Не могли бы помочь с переводом этого слова так как я не нашел перевод его в словаре Баранова. Вот слово : احيل над алифом стоит фатха. Над ГЬ стоит сукун. Над Йав стоит фатха и над Лям стоит дамма.



Насим
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 01 авг 2009, 10:59

Re: Как перевести это слово

Сообщение Насим » 01 авг 2009, 11:29

Ва алейкум ас-Салам, дорогой Брат!
Как мне кажется, слово, которое вы ищите, есть превосходная степень слова, производного от глагола ح ی ل (حیل), что переводится как «быть хитрым». Следовательно, в вашем случае оно переводится как «более хитрый», «более сообразительный».



Аватара пользователя
Abu AbdurRohman
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 04 авг 2008, 01:16
Откуда: http://grozny24.com
Контактная информация:

Re: Как перевести это слово

Сообщение Abu AbdurRohman » 05 май 2010, 18:07

Ассаламу алейкум уа рахьматуЛлахи уа абракатуху братья и сестры!

Братья, кто знает арабский, переведите бихамдиЛля слово الملفات

БаракаЛлаху фикум!



Нуждающийся в руководстве
Сообщения: 1398
Зарегистрирован: 09 окт 2008, 23:09

Как перевести это слово

Сообщение Нуждающийся в руководстве » 04 июл 2010, 15:46

Уа'алейкум ас-салям уа рахматуЛлахи уа баракатуху.
Abu AbdurRohman писал(а):Братья, кто знает арабский, переведите бихамдиЛля слово الملفات

Слово الملفات (миляффаат) - это множественное число от слова ملفة (миляффатун), что есть папка, дело, досье.
И получается перевод слова как папки, дела - досье.



Salam1399
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 14 июн 2010, 00:49

Re: Как перевести это слово

Сообщение Salam1399 » 15 сен 2010, 05:22

Можно перевести как "Файлы"



Ответить

Вернуться в «Арабский язык. Проблемы перевода.»